- Rainbow Dash: [jadea] ¡Rápido! ¡Si corremos, llegaremos antes de que entreguen el periódico en casa de Rarity!
- Pinkie Pie: Tal vez ni siquiera lea el artículo.
- Applejack: Estoy segura de que Rarity leerá la reseña de su nueva boutique en Ponyhattan.
- Rainbow Dash: ¡Aún no puedo creer que le contamos todo lo que pasó a ese reportero!
- Fluttershy: Sólo espero que no acabe siendo un artículo sobre cómo sus amigas casi arruinan la inauguración.
- Twilight Sparkle: Creo que todas están exagerando. Rarity es nuestra amiga. Si alguna poni lo puede entender, será ella.
- Rarity: [seriamente] Me preguntaba cuándo iban a llegar todas ustedes. [las demás resuellan sorprendidas] [emocionada] ¡Ahora podremos leer
la reseña juntas!
- Rainbow Dash: Um, yo tengo una idea. ¿Qué tal si no la leemos?
- Twilight Sparkle: Ah, se refiere a que, antes de leerla, tal vez deberíamos hablarte de—
- Rarity: No, no, nenas. Por favor, no me cuenten.
- Fluttershy: Pero—
- Rarity: ¡NO ME CUENTEN!
- [Canción inicial]
- Rarity: Ahora, ¿todas están listas para escuchar lo que debe ser una reseña estelar que describe con gran detalle cómo contribuyeron
ustedes con la exitosa inauguración de Rarity Para Ti? [se aclara la garganta, leyendo] “Muchos ponis han probado suerte uniéndose a las filas de la élite que impone tendencias de la moda en boutiques de la famosa Saddle Row en Ponyhattan. ¡Se podría decir que es el máximo triunfo en la moda de Equestria y que nunca antes se le ha dado a un reportero una acceso tan libre tras bambalinas como hasta ahora!”.
- Fluttershy: Ojalá no hubiera sido tan libre.
- Rarity: [murmura] ¡Ah! [leyendo] “Me senté con… [suelta una risita, continúa leyendo] …Rarity y sus amigas después de la inauguración para
tener una visión interna. ¡Y vaya que fue una visión!
- Buried Lede: ¡Bien, entonces, abrió con éxito una tienda en Ponyhattan y eso no es cualquier cosa! Muchos querrán saber lo que se siente.
Así va a estar la cosa: La entrevistaré a usted y a sus amigas para retratar cómo se armó el asunto. Un retrato escrito, no un retrato en imagen. ¿Dudas?
- Rarity: Bueno, me preguntaba—
- Buried Lede: ¡Comencemos! Srta. Rarity, tiene tiendas a través de todo Equestria, pero esta es la primera vez que intenta triunfar en la
gran ciudad. ¿Qué le hizo creer que podría lograrlo sola?
- Rarity: Pues yo no diría que a través de toda Equestria. Sólo tengo otras dos boutiques más: una en mi lugar natal Ponyville y otra en
Canterlot [suelta una risita]. Igual, cuando decidí abrir esta, estaba totalmente segura.
- [suena una campanilla]
- Twilight Sparkle: Sólo digamos que, si pudiera elegir, no lo haría de esa manera otra vez. [suelta una risita nerviosa]
- Pinkie Pie: Bueno, no fue la fiesta más divertida en la historia…
- Applejack: ¡Fue un horripilante y absoluto desastre!
- Rainbow Dash: Después de una vida tan genial, creo que todo poni se puede equivocar de vez en cuando, ¿verdad? [Buried Lede toma nota]
Espere, ¿está anotando eso?
- Fluttershy: Um, no resultó exactamente como creí que saldría, pero sí, um, empezó muy bien.
- Rarity: ¡Bienvenidas a Saddle Row, una calle entera con las más vanguardistas boutiques en toda Equestria!
- Applejack: Si es la manzana más vanguardista de las tiendas, ¿dónde está el Emporio de Sombreros Pata Apestosa?
- Rarity: Ah, supongo que no fue seleccionado. [resuella sorprendida] ¡Aquí es! ¡Rarity Para Ti!
- Twilight Sparkle: Rarity, es linda. ¿Pero segura que podrás inaugurar esta noche? [Pinkie Pie inhala y estornuda]
- Rarity: No hay que inquietarse por una moderada cantidad de preparación. Mi ropa llegará pronto, mi agente de ventas después, y con una
ligera sacudida, estaré lista para la gran inauguración.
- Sr. Stripes: ¡Rarity! ¡Que gusto verte! ¡Sé que tu tienda va a ser muy buen negocio, supongo! [se ríe]
- Rarity: El Sr. Stripes es dueño del edificio. Es un muy agradable casero. Aunque es un poco pesado algunas veces. [pausa] Okey, todo el
tiempo.
- Sr. Stripes: ¿Conoces a mi hija, la niña de mis ojos, el heno de mi casco? Vas a dejarla trabajar contigo.
- Rarity: [suelta una risita nerviosa] Es que, estoy ocupada arreglando todo para la inauguración de esta noche, como usted podrá ver, y—
- Sr. Stripes: Tan sólo hay dos cosas que amo más que ser pesado. Una es mi hija. La otra son los muebles en miniatura. Y podría vender toda
mi colección de muebles miniatura por hacer feliz a mi hija. ¿Te queda claro?
- Rarity: Lo lamento. La verdad no creo que eso vaya a ser posible.
- Sr. Stripes: Déjame decirlo de otra manera… ¡Contrátala o aumentaré la renta hasta que no la puedas pagar!
- Rarity: Oh, uh, bienvenida a bordo.
- Plaid Stripes: [ruidosamente] ¡Primera idea! ¡En vez de vender ropa, vender dientes resplandecientes! ¡Como estos! [muerde] ¡Pero que
brillen en la oscuridad!
- Rarity: ¡Vaya, es una esplendida idea! [suelta una risita nerviosa]
- Rarity: ¡¿Dientes resplandecientes?! ¡¿Qué le sucede?!
- Rarity: ¡Aah! Fluttershy, se requiere tu ayuda en el almacén. ¡Deprisa!
- Fluttershy: Oh. Aww, hola.
- Rarity: ¿Pero qué están haciendo aquí?
- Fluttershy: [los mapaches chillan] Smoky hacía mucho ruido en la basura y, Softpad hizo que se mudaran del basurero.
- Fluttershy: Luego Smoky Jr. halló un buen hogar en el sótano detrás del edificio, pero el Sr. Stripes lo demolió, así que acamparon
temporalmente ahí hasta encontrar en dónde vivir.
- Rarity: ¡No, no, no! ¡No puedo tener una familia de apestosos mapaches viviendo en mi boutique! [se oye música de baile, el candelabro
rechina] Uh, ¿escuchan eso?
- Rarity: [molesta] Heh. Resulta que hay un Club Pony Party Palace arriba.
- Pinkie Pie: [emocionada] ¡Resulta que hay un Club Pony Palace arriba!
- Rarity: Disculpe. ¿Le podría pedir que baje el volumen, por favor? ¿Podría pedirle que baje el volumen, por favor? [suplicando] ¡Baje el
volumen, por favor! [sollozando] ¡Por favor!
- Rarity: ¡Ugh! Los potros de hoy escuchan su supuesta “música” demasiado fuerte. Me doy cuenta de que me escucho como una vieja yegua. ¡Pero son negocios!
- [se oye música de baile, el candelabro rechina]
- Rainbow Dash: Ojalá que nos estuviéramos divirtiendo tanto como ellos.
- Twilight Sparkle: Pues, barrer puede ser divertido. [al ritmo de la música de baile] Barre, barre, barre, barre. Barre, barre, barre, barre, barre…
- Rainbow Dash: Sólo Twilight haría un remix de dance sobre barrer. Digo, ¿no es súper ñoño?
- Applejack: Sí. Ni siquiera era un hit.
- Rainbow Dash: Nop.
- Twilight Sparkle: [al ritmo de la música de baile] Barre, barre, barre, barre...
- Twilight Sparkle, Rainbow Dash y Applejack: [al ritmo de la música de baile] Barre, barre, barre, barre, barre, barre, barre,
barre, barre, barre, barre, barre...
- Rarity: Al parecer, la DJ Pon-3 tiene su domicilio arriba del Party Palace, pero su seguridad no me deja hablar con ella. [suena una
bocina] ¡Aah! ¡¿Qué fue eso, en el nombre de Celestia?!
- Plaid Stripes: ¿Sabe que muchas tiendas tienen una campana que suena cuando se abre la puerta? Ahem. ¡Pensé que nosotras deberíamos tener algo con más dinamismo! Así que instalé una de las bocinas antiguas de papá.
- Rarity: [suspira] Tenemos que hacer algo al respecto. [se oye una caja cayendo] ¿Qué? ¿Esta es mi mercancía enviada de Ponyville? ¡Está totalmente desorganizada! Ah, per—… [suspira]
- Coco Pommel: [estornuda]
- Rarity: ¡Salud! ¡Oh, señorita Pommel! ¡Que gusto me da verla! Como única agente de ventas en Rarity Para Ti, detesto aumentar sus ya
múltiples responsabilidades, pero parece que tenemos un poco más que hacer para esta noche de lo que creí.
- Coco Pommel: En realidad, yo— [estornuda] …no puedo trabajar hoy.
- Rarity: Oh. ¿Por qué no?
- Coco Pommel: [se suena la nariz]
- Rarity: Recupérate. Me las arreglaré sin ti… espero. ¡Y lideraré con dientes brillantes, bocinas de auto, ropa desorganizada y música dance! ¿Estoy olvidando algo? [los mapaches chillan] [sollozando] ¡¿Qué es lo que voy a hacer?!
- Twilight Sparkle: Bueno, abrir una tienda en Ponyhattan es algo muy especial. Es natural que Rarity estuviera un poco estresada por cómo iba todo. Ya que no iba nada bien. Igual, creo que lo manejó bien.
- Rarity: ¡Perdí mi sueño! ¡Lo perdí, les digo! ¡Lo perdí!
- Twilight Sparkle: Sé que las cosas no han sido perfectas hasta ahora, pero hemos hecho esta clase de cosas antes. Si todas trabajamos juntas—
- Rarity: Te agradezco la oferta, pero esto es Ponyhattan. Para triunfar en la moda aquí, todo tiene que ser perfecto. ¡La ubicación perfecta! ¡La ropa perfecta! ¡La inauguración perfecta!
- Twilight Sparkle: Tal vez deberías posponerla.
- Rarity: ¡¿Posponerla?! Querida, hoy es la última noche de la temporada de otoño. Si no abrimos esta noche, no será…
- Twilight Sparkle: [suspira] Perfecta.
- Rarity: Sí. Sé lo que se tiene que hacer. ¡Necesito más de mí! Oy, quisiera hacer copias de mí misma.
- Pinkie Pie: Sí… Hacer copias de una misma puede sonar como una gran idea, pero de repente, estás encerrada en un cuarto con cincuenta Pinkies muy aburridas.
- Twilight Sparkle: Podemos hacerlo. Y podemos ser fieles a tu visión.
- Rarity: ¿Ustedes lo harían? Fluttershy, ¿lidiarías con los… mapaches de olor fuerte por mí?
- Fluttershy: Claro que sí.
- Applejack: Déjame a Plaid a mí. Me encargaré de ella y sus “buenas ideas”.
- Pinkie Pie: ¡Ooh, ooh, ooh! ¡Y yo puedo subir a esa fiesta eterna, divertirme mucho, comer pastel, poner cañones de fiesta y—! [Rarity se
aclara la garganta] Y luego hacer que se callen.
- Twilight Sparkle: Estoy segura de que conozco a alguien a quien no le molestaría organizar esta mercancía por ti. [silencio] Estoy hablando
de mí. [silencio] [suplicando] ¡Por favor, déjame organizarla!
- Rarity: Todo suena esplendido, pero no tengo ni una sola empleada aquí, y necesito lo mejor de lo mejor.
- Rainbow Dash: Déjame la contratación a mí.
- Rarity: ¡Oh! Excelente, queridas. Si se encargan de sus problemas, yo me concentraré en el diseño del aparador. Le enseñaremos a Ponyhattan
de qué se trata Rarity Para Ti exactamente. Oh, ¿qué es lo que haría sin ustedes?
- Rainbow Dash: ¿Qué haría sin nosotras? Ja. Déjame ver. [imitando a Rarity] “¡Queridas, estoy totalmente perdida, perdida, perdida!” [se ríe, con su voz normal] Ja, soné igual que ella. [Buried Lede toma nota] Oiga, no está anotando eso, ¿o sí?
- Rarity: Ahora, para el aparador perfecto… Hmm.
- [música de baile sonando]
- Pinkie Pie: Oh. De verdad no puedo detener una fiesta súper divertida a la mitad de tiempos mega divertidos, ¿o sí? ¡Oh! ¿Qué es lo que Rarity querría?
- Demonio Rarity: ¡Deja que la fiesta siga hasta el amanecer!
- Pinkie Pie: ¿En serio?
- Ángel Rarity: ¡Indudablemente! ¡En cuanto a la azotea, alégrate! ¡Súbele, Pinkie! ¡Súbele como nunca antes le has subido al volumen!
- Pinkie Pie: ¡Aah, sí tú lo dices!
- Demonio Rarity: Por favor, Pinkie Pie. ¡Ni en un millón de años diría bobadas como esas!
- Pinkie Pie: Oh…
- Pinkie Pie: Obviamente la DJ Pon-3 sólo pone los ritmos más locos. ¡Es que no quiero que se pierda de la música más nueva directo de la escena fiestera, subterránea y de callejón tremendamente cool! [a la DJ Pon-3] Yo lo pondría todo si fuera tú, sin importar lo que piensen los demás.
- [rayan el disco, suena música de compras]
- Bailarinas: Aww.
- Rainbow Dash: Rarity Para Ti sólo contratará a lo mejor de lo mejor. Y para mí, significa lo más rápido. Bien, ah, antes de empezar, uh… [a sí misma] ¿Lo estoy haciendo bien? ¿Qué es lo que Rarity querría? [a las aspirantes] ¡Nuevo plan! ¿Quién puede decirme primero qué tela es esta?
- Blue Bobbin: Eso es organza.
- Rainbow Dash: ¿Estás segura?
- Blue Bobbin: Es un tejido delgado y simple. Tela pura, se deriva de la seda, así que… sí.
- Rainbow Dash: Yo no sé lo más mínimo de ropa. Lo más que hago es ver algo y decirte si es ropa o no. ¿Este sillón? Je. No es ropa.
- Plaid Stripes: A ver si puedes seguirme el paso. ¿De qué está hecha toda la ropa?
- Applejack: ¿De tela?
- Plaid Stripes: ¡Bingo! Pero no en esta tienda. Uh-uh. Eso ya no.
- Applejack: ¿Ah, no?
- Plaid Stripes: Tres palabras: “ropa de cucharas”. ¡Toda la ropa estará hecha de cucharas!
- Applejack: [suspira, a sí misma] ¿Qué es lo que Rarity querría? [a Plaid Stripes] Sabes, me agradas, Plaid. Por mí tendríamos una tienda de
ropa de cucharas junto al Emporio de Sombreros Pata Apestosa. Pero no depende de mí, así que la respuesta es no.
- Applejack: La verdad, creo que la ropa de cucharas no es tan mala idea. Y sería útil. Comiendo sopa, agitando crema, cavando agujeros.
- Twilight Sparkle: Listo. Perfecto. Aunque, ¿qué es lo que Rarity querría? Tal vez no le gustaría organizada por colores. ¡Tendré que empezar de nuevo!
- Fluttershy: Hola, Smoky, Softpad, Smoky Jr. Les tengo… una noticia interesante. Yo, uh… quisiera que se quedaran para siempre, pero… [a sí misma] ¿Qué es lo que Rarity querría? [a los mapaches] ¡Se tienes que mudar! [solloza] [los mapaches gritan]
- Rarity: El aparador es lo primero que ve un cliente y si le gusta, pueden entrar y vivir la gloria que es mi boutique.
- Rainbow Dash: [tartamudea] ¡No sé a quién de ustedes contratar! ¡Sigan… adivinando telas!
- Plaid Stripes: ¡Papi, a la amiga de Rarity no le gustan mis ideas!
- Sr. Stripes: ¡La ropa de cucharas es buena idea!
- [se oye música de baile]
- Pinkie Pie: ¡Ay, no! ¡No una mezcla de música de compras!
- Fluttershy: [los mapaches gruñen] ¡Lo siento, lo siento, lo siento!
- [el pomo de la puerta se mueve]
- Twilight Sparkle: [resuella sorprendida]
- [sonidos de cámara lenta]
- Rarity: [cierran la puerta en su cara] ¡¿Qué está pasando?!
- Fluttershy: Cuando escriba el artículo, ¿tal vez podría omitir la parte en la que encerramos a Rarity en el aparador? [suelta una risita nerviosa]
- Rarity: ¿Hola? ¡Creo que la puerta está atorada!
- Twilight Sparkle: La estamos arreglando.
- Rarity: Mmm. Bueno, no debo desperdiciar el tiempo.
- [los ponis parlotean y los mapaches chillan]
- Twilight Sparkle: ¿Cómo pasó esto?
- Pinkie Pie: Yo callé la fiesta.
- Applejack: Yo le dije a Plaid que no.
- Fluttershy: Le pedí a los mapaches que se fueran.
- Rainbow Dash: Hice muchas preguntas sobre tela.
- Pinkie Pie, Applejack, Fluttershy y Rainbow Dash: Justo lo que creí que Rarity querría.
- Twilight Sparkle: Rarity nos pidió que la ayudáramos con todo porque nos conoce muy bien a todas. [a Fluttershy] Sabe cuánto te importan los animales. Confió en que resolverías el problema a tu modo. [a las demás] Deberíamos hacer lo mismo. Hacerlo a nuestro modo es lo que Rarity quiere. Aún no es tarde. Hay que trabajar y lo arreglaremos. [los ponis parlotean] Antes de que Rarity vea lo mal que lo hicimos.
- Fluttershy: Perdón por pedirles que se fueran. El lugar es suyo si se quieren quedar. Aunque me gustaría pedirles a todos sólo un favor.
- Pinkie Pie: Perdón por hacerte poner esa fea y súper aburrida música. ¡Pero si estás dispuesta, tengo una idea para hacer la fiesta todavía mejor!
- Rainbow Dash: Okey, no entiendo de telas, pero entiendo de velocidad. Y necesito a alguien con la rapidez para ayudar a todos los clientes que Rarity va a tener. Así que… ¡la primera en ir al río y volver, gana! [silencio] ¡Es una carrera! ¡Vayan!
- Applejack: [se aclara la garganta] Sr. Stripes, le debo una disculpa a su hija. Tiene buenas ideas, y merece una oportunidad. Esto es lo que se me ocurre.
- Rarity: ¡Perfecto! [mueve el pomo de la puerta] [la puerta se abre y Rarity se cae]
- Twilight Sparkle: [incómodamente] ¡Wow! ¡Creo que arreglamos la puerta justo a tiempo!
- Rarity: [resuella asombrada] ¡Uh! ¿Qué es todo esto?
- Twilight Sparkle: Todo el lugar organizado por estilo, enumerado por talla y clasificado por tela. ¡Debe encontrar lo que sea en tres segundos cerrados! Fue de mis mejores trabajos.
- Rarity: ¡Oh! ¡Sabía que podía contar con ustedes! Bueno… supongo que es el momento de la verdad. [abre la puerta, la campana suena] ¡Rarity Para Ti ya está abierta! [los ponis parlotean] Vaya. No estaba preparada para tantos ponis. ¿Cómo los voy a atender?
- Blue Bobbin: Mi nombre es Blue Bobbin. Seré su asistente personal de compras hoy.
- Rainbow Dash: ¡Pasen todos por aquí, y una de nuestras talentosas ponis de ventas los ayudará!
- Rainbow Dash: La verdad, todas eran muy lentas. Pero acabaron la carrera. Además, sabían mucho más de telas que yo. ¡Así que, las contraté a todas!
- [comienza a sonar la música]
- Pinkie Pie: Como yo lo veo, Rarity diseña moda, DJ Pon-3 diseña ritmos. ¿Qué mejor combinación que una boutique/club dance?
- Fluttershy: Después de un baño, estaban dispuestos a ayudar.
- "Waxton": ¡Ah, una reducción de maíz azul con confit de chalote! Pero, ¿cómo podría disfrutarlo sin una—
- Plaid Stripes: ¿Cuchara?
- Applejack: Je. Le dije que la ropa de cucharas no era mala idea.
- "Waxton": [bebe un sorbo] ¡Mmm! ¡Exquisito! ¡Esta es la boutique más extravagante y maravillosamente a la moda que he visto en la vida! [los ponis parlotean]
- Rarity: [leyendo] “¡Al final, la gran inauguración de Rarity fue un tremendo éxito! Claro que empezó con el pie izquierdo, pero pronto, ese diverso grupo de ponis productivas…” [a las ponis] Uy, se refieren a ustedes. [continua leyendo] “…se agrupó y creó la boutique perfecta. ¡Una visión de Rarity combinada con la habilidad de sus amigas! Al menos este reportero, sí cree en el proyecto” [a las ponis] ¿Por qué no me dijeron que hubo tantos problemas?
- Twilight Sparkle: Creímos que tenías mucho en qué pensar.
- Applejack: No queríamos que creyeras que la inauguración no sería perfecta.
- Rarity: [suelta una risita] Pues “productivas” o no, sé que siempre puedo contar con ustedes. Y nada podría ser más perfecto que eso.
- Plaid Stripes: [bebe un sorbo de sopa]
- [Créditos]